ANGOL DALSZÖVEG:
My island lies o’er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With a light of Mekar from far above;
Shining with the brilliance of rays of life;.
Our Father’s wondrous creation;
Bequeathed to us, our Motherland;
I’ll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.
MARSHALL-SZIGETEKI NYELVEN:
Aelon eo ao ion lometo;
Einwot wut ko loti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijoilan;
Erreo an romak ioir kin meramin mour;
Iltan pein Anij eweleosim woj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aolemo ran;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin kein am.
Írta:
Amata Kabua, 1991
Amata Kabua, 1991
Megzenésítette:
Amata Kabua, 1991
Amata Kabua, 1991
Hallgassa meg!